Nou, Gijssie, uit bestuurlijke bronnen heb ik me laten wijsmaken dat de vertaalde Hunsruck niet de Hondsrug (loc: Drente) is, maar zoiets als Honsrug… Een oud woord ‘hoen’,later ‘hon’, dat ‘moeras’ betekent. Zo’n ‘hone’ was ook de wijde waterwereld aan de andere kant van de hoge oostrand van het Drentse zandplateau. Aan de ‘hone’ dankt niet alleen de stroom, die erdoor loopt, maar ook de heuvelrug zijn naam. De stroom, de ‘A’, werd Hunes-A genoemd, de heuvelrug werd Hunes-rug. In de loop der jaren is Hunes-A geworden tot Hunze en Hunes-rug veranderde in Honsrug, dat nog weer later een ‘d’ toegevoegd kreeg en tot ‘Hondsrug’ werd.
Goed, daar gaan we dus niet heen…